TOP新書 》 |
作者:清水雲 出版社:檸檬樹 出版日期:2012 / 12 / 13 | 博客來導讀 > 日劇不僅傳達日本人的思維, 台詞更是日本人日常會話的「真實呈現」! 很多人會發現,即使通過日檢考試,但觀賞日本電視節目時,依然覺得鴨子聽雷,不知道那些主角演員們到底在講些什麼。 這是因為透過書本,我們學會了正規的文型文法,讓我們在接觸日本人時,能說出「得體而不失禮」的日語。 但日本人生活中實際使用的,卻是「坦白又親近」的自然口語。相較於制式的文型文法,出現了更多的「簡稱、音便、語氣詞」。 ◎掌握「簡稱、音便、語氣詞」,聽懂日本電視節目就沒問題 雖然學了字尾變化,可是日本人習慣說「容易發音的簡稱說法」,所以就常常聽不懂關鍵部分。但是日本人習慣「音便」(為了發音方便而改變發音),所以又出現聽力盲點。 舉例來說熟知的「a.na.ta」(你)這個字,當面對職場上的晚輩、年紀較小的人、關係親密的朋友,日本人經常會改變發音為「a.n.ta」,把中間的假名,改變為鼻音,這就是所謂的「音便」。 ◎不是「欣賞經典對白」,而是「學習日本人的自然對話」 每一組對白均加註底線解釋,並提示出正規的文型文法,得以對照比較。讓讀者能夠以原有的日語基礎為橋梁,了解「教科書日語」和「口語日語」的差異,掌握日本人的自然日語。 ◎詳列10大類口語日語的常見型態 •【詞彙型口語】:字典不是這樣寫,日本人都這樣說。 •【字尾變化型口語】:文法書這樣教,日本人卻習慣用簡稱說法。 •【曖昧語】:日語中不易理解的「隱含情緒」 •【陳述語】:以第一人稱陳述自己的意見、想法等。 •【疑問語】:表示不解或推測的疑問詞 •【語氣詞】:用語尾助詞來表達各種語氣、語意或情緒 •【包含兩種語意的口語表現】 •特別篇 1 ── 日語口語中的【形容詞、副詞音便】 •特別篇 2 ── 日語口語中的【鼻音便】 •特別篇 3 ── 日語口語中的【助詞省略】 日本人拘謹內斂,反應在語言使用上,就顯現出委婉、曖昧,如果非常依賴具體的字義,反而不容易掌握說話者的本意。 例如常聽到日本人在對話中說「a.no…」,其實「a.no…」是談話間的緩衝語,適用於「有求於別人,斟酌著如何啟齒時」、「提出問題前,用來避免語氣過於直接的發語詞」、「對話中感覺猶豫不決,一時不知如何回應的緩衝語氣」。對於外國人來說,這種日語中不易理解的「隱含情緒」,可能顯得曖昧難懂,必須透過對話實例,才能學習如何恰當使用。more |
語言學習| 考試用書| 電腦資訊| 焦點推薦 |
▲ Go Top |