The Death of the Adversary 十月外文館文學選書 也許你從未發現,那漫長黑夜早已降臨在你大腦天氣 這本書該是2010年至今,美國書市最具話題的小說。但這本由德文寫成的書,首次英譯本的出版是在1962。而作者Hans Keilson,本是德籍猶太人,在二戰期間出逃至荷蘭。他的出生年是1909年,今年已滿百歲,他仍在世。 他的另一本從未出版英譯本的作品《Comedy in a Minor Key》,在今年被一向關注當代文學的出版社Farrar, Straus and Giroux選中出版英譯本。他們也就一併將1962年至今絕版已久的《The Death of the Adversary》重新推出平裝本。這只是今年七月底的事,不過八月第一週,由Francine Prose撰寫的一篇紐約時報書評,毫不保留地讚頌了這兩本小說:「為了那些忙碌、著急、必須分心,所以只能快速掃過書評首段的讀者,我盡量快速且清晰地說出評論:《The Death of the Adversary》與《Comedy in a Minor Key》是大師名作,Hans Keilson是個天才。」 這本書裡的故事,只看大綱你會覺得完全可以想像,這本書裡描述了一個太過敏感的年輕人在當時的恐怖逐漸籠罩的氣氛下,生活中的感受。但這本書的神奇部份,應該在於敘事的進行。在以閱讀跟著小說進行的同時,那大的渙散的戰爭背景,以一種逐步靠近的方式與生活裡的細節與對話對應。當一個漫長的黑夜降臨,人總是會在不同的時段,把事情想得更好一些、或者更極端的壞一些,視自己在災難中旁觀或者受苦的角色而定。 比起大敘事的歷史,書中那些個人生命歷程中的關鍵歷史才更為貼近,甚至往往還沒到必須進行關鍵抉擇的時刻,關於死亡、關於結束,即使是在背景與物質生活全然不同的當代,這裡沒有英雄,沒有明確的任務步驟;既不濫情,也不艱澀喃喃自語,但能讓閱讀這本小說的你,體驗那種抬頭才發現黑暗已全面降臨,氣氛籠罩全身的過程。 |