村上春樹最愛的作家,瑞蒙.卡佛最後封藏作品出版!《需要我的時候給個電話》

2013 / 08 / 12
第222期

本報訂閱份數
141501
總訂閱份數
1931241

編輯 / 竇江

本期要目 》
  ‥ 取消 / 訂閱電子報 ‥
  出版線上 》

本週頭條書訊 >

文學小說藝術設計 |人文科普心靈養生 親子共享 學習新知 商業理財 生活風格
  ▲ Go Top
 
  本週選書 》

越級申訴

作者:太宰治
出版社:逗點文創結社

推薦理由:
《越級申訴》收錄了三篇太宰治的西洋翻案傑作。在本書同名小說〈越級申訴〉中,太宰治化身千古罪人猶大,以略帶神經質、面臨崩潰邊緣的第一人稱,幽幽訴說一名平凡人對於偶像的傾慕之情,因為苦無回應而轉為憎恨與輕...


法醫鑑定現場Ⅱ:刀的獻身

作者:柚原琉璃子/著、上野正彥/監修
出版社:三采

推薦理由:
完全真人實事改編!擔任法醫近60 年,相驗超過15,000 具以上屍體,日本傳奇法醫,案發現場祕辛全解禁!為你犧牲是我唯一能做的,為你殺人是我的義無反顧!交錯的情感犯罪,是世上最難解的謎……


遠離非洲

作者:伊薩克.狄尼森
出版社:紅桌文化

推薦理由:
作者輕巧地隱身在故事裡,以恬靜筆觸將非洲十八年的見聞,與風土民情化作美麗而動人的文字--我們看不出她困頓的日常、心繫的戀人、糾纏終生的病痛--她只想好好說完屬於自己的故事,用魔棒般的筆觸,將非洲生活的...


轉吧!企鵝罐(下)

作者:幾原邦彥、高橋慶
出版社:繆思

推薦理由:
「轉吧!企鵝罐」系列精彩完結篇!跨越十六年前的殘酷詛咒,無數讀者為之落淚!日本AMAZON五顆星滿分推薦!直木賞作家□村深月深情推薦:「不只有我,還有世界上無數人,一定也有屬於自己的『企鵝罐』的故事。」

▲ Go Top
 
  暢銷書排行榜 》

小說類 >

01.我們從未不認識:林宥嘉音樂小說概念書
02.小時代1.0:折紙時代(上下)
03.格雷的五十道陰影I:調教
04.混血營英雄3:智慧印記
05.拼圖 案簿錄 4

小說類 >

06.羊毛記
07.問題兒童都來自異世界? 05 降臨!蒼海的霸者
08.哈棒傳奇之繼續哈棒
09.解憂雜貨店
10.神使繪卷 卷一 夜祭與山神歌謠

文學類 >

01.那些再與你無關的幸福
02.我就是忍不住笑了
03.愛.無所畏
04.想念,卻不想見的人
05.誰在銀閃閃的地方,等你:老年書寫與凋零幻想

藝術美學類 >

01.45個畫畫的小練習:900種圖形一次學會
02.教你一次學會禪繞畫:12種基本圖樣、125個範例統統學會
03.像藝術家一樣思考(全新增訂版)
04.做了這本書
05.NARA 48 GIRLS:奈良美智48女孩

▲ Go Top
  TOP新書 》

作者:瑞蒙.卡佛
出版社:寶瓶文化
出版日期:2013 / 08 / 02

需要我的時候給個電話

博客來導讀 >

瑞蒙.卡佛最後封藏出版!

他的小說沒有災難劇情的表相,
卻有最波動、最無奈的人生際遇與寫照。

村上春樹:「對我來說,翻譯卡佛的作品是無法計量的貴重學習。若說,我現在對翻譯卡佛的作品尚有遺憾,那就是:卡佛留下來的六十五篇短篇小說,我已經都譯完了。」

繼瑞蒙.卡佛第一本小說集《能不能請你安靜點》,以及顛峰之作的《大教堂》,和一字未刪的原創作品《新手》,這本《需要我的時候給個電話》,則是閱讀卡佛短篇小說全貌的最後一塊拼圖。

卡佛曾說過:「對大多數人而言,人生不是什麼冒險,而是一股莫之能禦的洪流。」而在這本短篇集裡,收錄的作品主題不僅涵括破敗的婚姻、雪上加霜的意外際遇,還有力圖擺脫困境的頹落人生。甚至首度收錄了瑞蒙.卡佛直至去世前都未曾發表的作品。

美國女詩人黛絲.葛拉格(瑞蒙.卡佛之妻),當初決定把卡佛所有的短篇小說公開發行時說:「當我們喜愛某個作家時,我們會想要一直不斷的讀下去,想要邂逅他或她寫的全部範疇──無論是打破以往格局的、意想不到的,甚至未完成的作品。」因此,完整認識卡佛短篇小說的全貌,再次親炙這位影響力甚鉅的作家生命與作品,這是最後一次珍貴而重要的收藏。more

▲ Go Top
  編輯手札 》

【編輯說書】獨步文化|折原一《倒錯的歸結》

《倒錯的歸結》
作者|折原一
責任編輯|永遠的編輯貓bubu
代表作|《嫌疑犯X的獻身》(最會賺錢的孩子)、《幽談》(最美麗的孩子)

〔關於本書〕
這是一本愚弄讀者、搞瘋編輯,顛覆閱讀經驗的曠世奇書。史無前例地採用二書合一,共享結局的結構,從正面讀來是第一個故事〈上吊島〉,從反面讀來是第二個故事〈監禁者〉,這兩個故事本身就精彩,不過讀完後總有種懸念未解的遺憾,原來小說中間夾著的密封數十頁文字,名為〈倒錯的歸結〉的「解謎篇」,才是兩個故事共同的結局。

第一個故事〈上吊島〉,故事主角是個名叫山本安雄的推理小說家,他被神祕女子帶到日本海的一座孤島上,在那裡,名門新見一族接連命喪密閉的神堂,女子希望山本安雄能充當偵探,幫忙受詛咒的名門解開連環密室命案的謎團。

第二個故事〈監禁者〉,推理小說家山本安雄昏昏沉沉醒來後,發現腳踝扣著鎖鏈,原來他被瘋狂書迷關在一個小房間。對方批評他最近的作品愈來愈無趣,要求他寫出一部完美的密室推理小說。可是,埋頭創作的過程中,又來了不速之客……

關於山本安雄種種詭異的遭遇,究竟何者為真?何者為假?這回不只是要和推理作家鬥智解謎,作者折原一的詐術高明,讀者一個不小心就會墜入文字騙局的無底洞,小心!從打開書頁那刻起,別相信任何人!

Q1. 為什麼會想要出這本書?

太特別了!一定推倒所有推理迷!

這是敘述性詭計大師──折原一,招牌「倒錯」系列最最最特殊的一本,連裝幀與印刷就是詭計的一環。從正封翻開讀起,是第一個故事;把整本書倒過來,從封底讀起,是另一個故事。兩個故事各自獨立來看已相當精彩,不過合併讀完後,反而令人糊塗,似乎沒揭開終極的真相?!原來小說中間被密封起來的數十頁,是兩個故事共同的結局,可說是史無前例的寫作概念,光聽到這個概念就太興奮了,迫不急待想趕快介紹給台灣的讀者一讀,希望能把所有推理迷都推入這個倒錯的世界裡。(不過世界很大,或許某個地方曾出現這樣的作品,歡迎不吝向bubu指教。)

繼續閱讀全文

相關閱讀 >

.《倒錯的歸結》, 折原一, 獨步文化,
.《倒錯的死角:201號房的女人》, 折原一, 獨步文化,
.《倒錯迴旋曲》, 折原一, 獨步文化,
▲ Go Top

  活動現場 》
博客來連載 >阿基里斯之歌

【 編輯引言】
王子帕特羅克洛斯,瘦弱矮小的他自幼就活在父王鄙視失望的眼神中。

十歲那一年,帕特羅失手殺死了一名貴族的長子,為了平息貴族的怒火,他被父王用等重的黃金為代價,流放到普提亞,由國王養育成人。他將沒有父母,沒有遺產,成為孤兒。

在普提亞王宮中,帕特羅無法融入那群一樣被流放的孩童們,格格不入的他卻格外留意普提亞王子──阿基里斯的目光。阿基里斯是這群男孩的領袖、眾人都喜歡與他為伍:眾人簇擁、閃耀著光芒的他,怎麼會留意到孤僻、躲在暗處角落的帕特羅克洛斯?然而,一次善意的謊言,把他們兩人的命運綁在了一起……

瑪德琳•米勒在這部處女作中,以史詩文學的格局,大膽揭露古希臘神話英雄阿基里斯不為人知的禁忌之愛,不但勇奪英國柑橘文學獎,更獲得J.K.羅琳、雷克.萊爾頓等名家一致推薦,也贏得了國際媒體、書評、及讀者的一致好評!

【試閱內容】

我發現自己不是佩琉斯唯一收養的孩子。這位小國國王顯然是因為收養了這群流放者才變得富有。據說他本來也是流亡者,因此對於命運相同的人特別憐惜。我的床是張簡陋的草蓆,鋪在像軍營一樣的長條形房間裡。房裡還有其他的男孩,他們要不是彼此爭吵扭打,就是懶洋洋地躺著消磨時間。一名僕役告訴我,他把我的行李放在什麼地方。有幾個男孩抬起頭,一直盯著我。我記得其中有人對我說話,問我的名字。我也記得我告訴了他。他們又繼續玩他們的遊戲。在這裡,每個人都是無名小卒。我僵硬地走到草蓆上,等著晚餐時間到來。

用餐時間也是我唯一能看到阿基里斯的時候。他是王子,有其他的職責要履行,但他三餐一定跟我們在一起,他會輪流在各桌用餐。在這巨大的餐廳裡,他俊美的外貌是一切光亮與活力的來源,我總是不經意地受他吸引。他的嘴宛如飽滿的弓,鼻子猶如高貴的箭。當他坐下時,四肢不像我這樣歪斜不定,而是全然優雅的擺放著,如同雕像一樣。或許最引人注目的是他的自然。他不像其他面容姣好的男孩那樣愛打扮與矯揉造作,相反地,他似乎渾然不知自己對周遭男孩的影響。儘管他如此吸引人,我仍無法想像:一群人像哈巴狗一樣湊在他身邊的樣子。

流放的第四個星期,我走進餐廳,發現他坐在我平日坐的位子上。我一直認為那是我的桌子,因為很少有人願意跟我同桌。但此時因為他的緣故,長凳坐滿了喧鬧的男孩。我愣住了,不知道該逃還是該生氣。最後憤怒占了上風。這是我的位子,我不會輕易退讓,儘管他帶了這麼多男孩過來。

我坐在最後一個空位,緊繃著肩膀,彷彿隨時準備打鬥。坐在桌子對面的男孩一邊做著動作一邊說著,他們談到擲矛與死在沙灘上的鳥,以及春天的比賽。我聽不進這些話,阿基里斯這個人就像我鞋子裡的小石子一樣讓人無法忽視。他的皮膚如初搾的橄欖油,光滑如磨亮的木頭,不像我們覆滿傷疤與淤青。

晚餐結束,餐盤都已收拾。收成時節的月亮,飽滿而橙黃,掛在餐廳窗外的夜空上。但阿基里斯在這裡走來走去。他不經意地撥開遮住眼睛的瀏海,我到這裡來已經幾個星期,他的瀏海變得更長了。他伸手拿起桌上碗裡的無花果,放了幾顆在自己的手心。

他輕晃著手腕,將無花果丟到半空中,一個、兩個、三個,他的手法如此輕柔,無花果一點傷痕也沒有。他又添了第四個、第五個。男孩們開始起鬨,再多一點,再多一點!

果子在空中飛躍著,化成了色彩,速度快到彷彿它們未曾碰觸到他的雙手,而且依著自己的節奏轉動著。雜耍原是伶人或乞丐玩的把戲,但在他手裡似乎成了不同的東西,像在空中繪上了鮮活的圖案,如此美麗,連我也不禁讚嘆起來。

他的目光隨著果子轉圈,突然間朝我這裡看。我還來不及別過頭去,就聽到他說「接住」。一顆無花果從圖案中朝我優雅地飛來,掉在我的手心,柔軟而微溫。我感染了男孩們的歡樂情緒。

一個接一個,阿基里斯把剩下的果子接起來,放回桌子上。除了最後一顆,他吃掉了,黑色的果肉與粉紅的種子在他的齒間分離。果子已經熟透,滿溢著果汁。毫不思索地,我把他丟給我的果子放進唇邊。果子爆出的甜美滋味充滿嘴裡;果皮輕覆在我的舌上。我喜歡無花果,但就這麼一次。

他站著,男孩們齊聲道別。我想他可能又看了我一次。但他只是轉身,消失在宮殿的另一頭。

也許是佩琉斯,也許是耳尖的僕人,男孩們終於知道我流放的原因。我應該料到有這一天。我早已聽過他們怎麼說長道短;傳言是這群男孩唯一能用來交易的東西。令我驚訝的是,當我走過他們面前時,他們臉上出現的恐懼與想像,這項轉變實在來得太快。現在,即使是膽子最大的男孩也因曾招惹過我而低聲祈禱:噩運也許擋得了,但復仇女神厄里涅斯(Erinyes)就不一定了。男孩們離我遠遠地,興致勃勃地看著我。她們會喝他的血嗎?你覺得呢?

他們的耳語令我窒息,使我食不知味。我推開我的餐盤,尋找角落或無人的房間坐下,除了偶爾經過的僕人,我可以不受打擾地坐著。我狹窄的世界變得更狹窄了:我只能看著地板的裂縫中或石牆的窟窿。當我的指尖追溯這些源頭,它們也只能輕柔地發出挫磨的聲音。

「我聽說你在這裡。」一個清晰的聲音,就像融冰的溪水一樣。

我急忙抬頭。我在儲藏室裡,膝蓋頂著胸膛,窩在橄欖油罐當中。我夢見自己是一條魚,當我躍出海面時,在陽光下,我全身發出銀光的光芒。但此時海浪消褪,四周又恢復成原來的油罐與穀物袋。

阿基里斯站在我面前。他的表情嚴肅,綠色的眼珠堅定地看著我。罪惡感讓我感到刺痛。我知道,我不該待在這裡。

「我一直在找你,」他說。這句話有說跟沒說一樣;我聽不出他話裡的意思。「你沒有參加晨間操練。」

我臉紅了。但在罪惡感背後,一股憤怒也冉冉升起。他有權利責問我,但我會因此而痛恨他。

「你怎麼知道?你又不在那裡。」

「老師注意到了,他告訴我的父親。」

「所以他派你來。」我想讓他感到自慚形穢,因為他把我的事告訴大家。

「不,我是自己來的。」阿基里斯的聲音相當冷靜,但我看見他稍微收緊了下巴。「我不經意間聽到他們的談話。我想知道你是不是生病了。」

我沒有回答。他仔細看了我一會兒。

「我父親正考慮處罰你。」他說。

我們知道懲罰是怎麼一回事。它是體罰,而且是公開的。王子絕不可能被鞭打,但我已經不是王子了。

「你沒有生病。」他說。

「沒有。」我愛理不理地回答。

「那麼生病就不能做為你的理由。」

「什麼?」由於恐懼的緣故,我一時沒聽懂他說什麼。

「你未參加操練的理由。」他的聲音依然很有耐性。「這樣你才不會被罰,所以你的理由是什麼?」

「我不知道。」

「你必須找個理由。」

他的堅持讓我不悅。「你是王子,」我打斷他的話。

這句話讓他吃了一驚。他稍微偏了一下他的頭,就像一隻好奇的鳥兒。「所以呢?」

「所以你跟你的父親說,說我跟你在一起。他就會原諒我。」我說這句話時比我想像得要來得有自信。如果我在父親面前為另一個男孩說情,那麼那個男孩會受到更嚴厲的鞭打。不過阿基里斯跟我不一樣。

他的眉心稍微皺了一下。「我不喜歡說謊。」他說。

他純真的反應在我聽來彷彿是一種奚落,然而即使你感覺到這一點,你也無法反駁。

「那麼,帶我去上你的課,」我說。「這樣就不是說謊。」

他揚起眉毛,然後看著我。他完全靜止了,那種安靜似乎不屬於人類所有,彷彿除了呼吸與心跳,一切都已止息──就像一頭鹿,聆聽獵人的弓聲。我發現自己也屏住了呼吸。

之後,他的臉上起了變化。他下了決定。

「來吧。」他說。

「哪裡?」我感到惶恐;或許現在我將因為建議說謊而被罰。

「到我的豎琴課上。如你所言,這樣就不算說謊。之後,我們再向父親秉明。」

「現在?」

「是的,有何不可?」他看著我,充滿好奇。有何不可?

當我站起來跟著他走時,我的四肢因長久窩在冰冷的石板上而發疼。我的內心因某種不知名的事物而感到興奮不已。脫逃、危險與希望,同時出現。連載完畢,購書去>>

▲ Go Top
與客服人員聯絡取消/訂閱電子報到博客來首頁回本期要目
Tel:(02)27821100•Fax:(02)27856789
本電子報著作權均屬「博客來網路書店」或授權博客來使用之合法權利人所有,
禁止未經授權轉貼或節錄。